Alman Göçmenlerin Sohbetleri – Ciltli
Açıklama
Alman Göçmenlerin Sohbetleri – Ciltli
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832): Alman edebiyatının en önemli yazarlarındandır. Hukuk eğitimi almış, resimle ve doğa bilimleriyle uğraşmış, araştırmalar yapmış, yazılar yazmıştır. İlk romanı Genç Werther’in Acıları ile Şiir ve Hakikat en dikkat çekici eserlerindendir. Roma Ağıtları, Faust gibi pek çok eseri yayımlandığı dönemde büyük ilgi görmüş, yazarın yüzyıllar süren edebi ününü pekiştirmiştir. Alman Göçmenlerin Sohbetleri’nde anlatının ekseni Birinci Koalisyon Savaşı (1792–1797) sırasında evlerinden uzak kalan bir grup Alman soylusunun sohbetleridir. Goethe bu sohbetlerde anlatılan öykü ve masallar aracılığıyla edebiyattan eğitime, politikadan ahlaka kadar pek çok konuda görüşlerini aktarır.
Tunç Tayanç (1942): St. Georg Avusturya Lisesi ve Kabataş Erkek Lisesi’nde okudu. 1967’de Mülkiye’yi bitirdi, 1981’e kadar DPT’de çalıştı. 2008’e kadar bir araştırma şirketinin yöneticiliğini yaptı. Daha sonra çeviri ve edebiyat araştırmalarında yoğunlaştı. Aralarında C. Witterich, V. Eskenazi, V. Woolf ve G. Parker’ın da bulunduğu birçok yazarın eserlerini Füsun Tayanç ile birlikte çevirdi. Bilge Karasu’nun Şiir Çevirileri ile Ece Ayhan’ın Adım Ece Ayhan Çağlar…adlı kitaplarını yayına hazırladı. Gazete ve dergilerde yazılar yazdı. Tek başına ya da ortak yaptığı araştırmalarla Yunus Nadi, Karacan, Pen Kulüp, Dedeman Turizm ödüllerini yazdı.