Yerleşik Düşünceler Sözlüğü
58.50 TL KDV Dahil
Etiket Fiyatı = 90.00 TL
Etiket Fiyatı = 90.00 TL
AÇIKLAMA
Yerleşik Düşünceler SözlüğüGustave Flaubert (1821-1880); 1857’de yayımlanan ve kamuoyunda hayat-edebiyat ekseninde ciddi tartışmalar yaratan ilk romanı Madame Bovary’den insanın bilmeyle olan derin mücadelesine odaklanan ancak tamamlayamadığı son romanı Bouvard ile Pécuchet’ye 19. yüzyılın en yenilikçi klasiklerinden biridir. Yerleşik Düşünceler Sözlüğü ise Flaubert’in son romanıyla birlikte yürüttüğü ve İnsanlığın “klişe” görüşlerle ne denli iç içe olduğunu gösteren bir kara mizah anıtıdır. Sema Rifat: Tek başına ya da Mehmet Rifat’la birlikte yaptığı çevirilerle Balzac’tan Barthes’a, Eliade’den Manganelli ve Eco’ya uzanan geniş bir yelpazedeki yazarların eserlerini çevirmiş, Türkçenin en yetkin Fransızca ve İtalyanca çevirmenlerindendir. Elif Gökteke: Kuşağının önde gelen Fransızca çevirmenlerindendir. Türkçeye kazandırdıkları arasında, yine Flaubert’den Kasım, Jules Verne’den Zacharius Usta ve Olağanüstü Öyküler ve Pascal Quingard’dan Amerikan işgali de var. Önsöz: Julian Barnes |
||
Çevirmen | : | |
Orijinal Adı | : | Le Dictionnaire des Idees Reçues |
Yılı | : | 2006 |
ISBN | : | 9789754587609 |
Genişlik | : | 12,5 |
Yükseklik | : | 20,5 |
Sayfa Sayısı | : | 88 |